Formulation of the Claim

Some Qur’anic expressions function as word-symbols rather than as neutral vocabulary.

Explanation

Arkoun holds that these expressions derive their meaning from their relation to the sacred relationship between God and human beings; they are therefore not understood as lexical items detached from their semantic horizon. They carry a symbolic charge that makes their presence in the text broader than mere direct denotation.

Accordingly, these words are not read simply as names of things or as independent descriptions, but as signs that refer to a network of meanings connected to religious experience and to the construction of meaning within the Qur’an. This is what makes them different from a neutral reading that reduces the word to its dictionary meaning alone.

Their Place in the Book’s Argument

This atom belongs to Arkoun’s attempt to understand Qur’anic language as language of semantic density that cannot be reduced to direct lexical explanation. It is connected to his broader thesis about the need to read Qur’anic discourse in its historical and symbolic structure, not within the limits of a verbal interpretation detached from its context.

It also supports his critique of readings that treat the religious text as though it were a set of fixed terms with a single meaning. Drawing attention to word-symbols opens the way to a fuller understanding of how meaning is formed in the Qur’an, and of the relation between the word and the overall structure of discourse.

Limits of the Claim

This claim does not mean that all Qur’anic words are symbolic to the same degree, nor that it entirely cancels direct meaning. Nor should it be burdened with more than it can bear in detailed interpretive judgments.

Brief Evidence

It should be noted that the word of God establishes a particular mode of knowledge proper to the created being–in–the–world. (See the first triangle in the appendix of figures), which is entirely different from the objectively existing being–in–the–world or in the world only, that is, without creation (see the second triangle in the appendix of figures reproduced at the end of the chapter). Thus we observe that language and thought arise together and fuse in a mutually supportive way within a universe of meanings and significations that refer to a (creator God, an overseer). All this occurs in the form of a chain of successive implications inaugurated by each “word-sign” or symbol. For this reason we say that the three words (wealth, book, ignorant) do not perform their functions and do not have their meaning except when received as “word-symbols” and not as merely ordinary linguistic vocabulary or h